В Москве прошла конференция «Учимся говорить по-русски. Проблемы современного языка в электронных СМИ».

12 — 13 октября на факультете журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова прошла научно-практическая конференция «Учимся говорить по-русски», посвященная проблемам современного языка в электронных СМИ. Работники медиасферы и ученые-лингвисты собрались в стенах университета, чтобы обсудить процессы трансформации языковых норм.

«Вторая половина 20 века и начало 21 характеризуются стремительным развитием средств массовой информации и коммуникации, что привело к созданию глобального информационного пространства — особой виртуальной среды, состоящей из множества медиапотоков, покрывающих весь земной шар паутиной электронных зонтиков. СМИ как система сейчас имеют огромную власть над человеком, и все это не могло не отразиться на языке. Медиатексты сегодня – это одна из самых распространенных форм бытования языка, а язык СМИ – это средство психологического воздействия», — считает ректор Московского Университета академик Виктор Антонович Садовничий. Именно поэтому так важно изучать то, на каком языке «говорят» журналисты со своими читателями в материалах, ведь размывание стилевых границ, обилие заимствованных слов, снижение уровня речевой культуры и распространение норм разговорного стиля, которое мы наблюдаем в СМИ, незамедлительно находит отражение и в речи обычных людей.

Президент Российской академии образования, доктор филологических наук Людмила Алексеевна Вербицкая на пленарном заседании говорила о том, как важно сделать яркой и грамотной устную речь. Ведь самая главная функция языка — это функция коммуникативная, а сам язык – это «объединяющий фактор многонациональной культуры». Для того, чтобы граждане России изъяснялись грамотно, в ЕГЭ по русскому языку уже к 2018 году планируется включить и устную часть. Свои предложения по упрочению позиций «эталонного русского литературного языка» в СМИ внес Владимир Ильич Толстой, Председатель Президиума Совета по русскому языку при Президенте РФ. По его мнению, современные средства массовой информации остро нуждаются в институте редакторства, где люди – носители эталона «станут посредниками между текстом и аудиторией». «Это звучит как сверхзадача, но нам следует стремиться именно к этому», — уверен потомок писателя Л.Н. Толстого.

Первые шаги уже сделаны: в рамках конференции декан факультета журналистики Елена Леонидовна Вартанова презентовала гостям мобильное приложение «1000 словоформ. Орфоэпический словарь для работников электронных СМИ», автором и составителем которого стал доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ М. А. Штудинер. «Журналисту в условиях большой скорости передачи информации и постоянных дедлайнов тяжело носить с собой словари, поэтому мы разработали небольшое пилотное бесплатное приложение для смартфонов. Здесь можно найти правильное произношение тех словоформ, в которых люди наиболее часто допускают ошибки», — пояснила профессор Вартанова.

Но не только в словарях можно найти правильные ударения и образцы верного произношения слов. На пленарном заседании прошла церемония награждения «За образцовую речь в эфире», где самым грамотным телеведущим ректор МГУ и декан журфака вручили памятные награды. Победители были выбраны по результатам исследования «Русский язык в электронных СМИ: результаты мониторинга новостных программ федеральных каналов», проведенного кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ в 2016 году. Эталонами были признаны ведущая утренних новостей «Первого канала» Лариса Медведская, ведущий канала «Россия К» Александр Архангельский и ведущий канала «Россия-1» Михаил Зеленский.

Конференция продолжилась дискуссиями лингвистов об уровне программ по русскому языку на ТВ, о расширениях литературных норм и «смертных грехах» электронных СМИ. Эксперты рассказали о негативных тенденциях, которые, к сожалению, «прижились» во всех средствах массовой информации. Нарушение традиционных норм лексической сочетаемости, членение фраз на такты с искажением смысла, согласные и гласные вставки, произносительные стяжение и искажения, растабуирование обсценной и жаргонной лексики, речевые манипуляции – все это ждет российский читателей и зрителей, которые включат телевизор или откроют газету. Но признать наличие проблемы – это уже первый шаг на пути к ее устранению. «Судьба языка в наших руках. Мы можем помочь ему сохраниться (хотя он и сам справится некоторыми с проблемами), если не будем равнодушными», — уверена профессор Вербицкая, и такие конференции организованы как раз для тех, кто действительно сможет помочь в возрождении русского языка.

Источник: МГУ